[verse 1]
ถ้าไม่มีพรุ่งนี้ ถ้าไม่มีคำลา
tha mai mi phrung ni, tha mai mi kham la
If there's no tomorrow, if there's no goodbye,
เธอจะยังคงคอยตรงนั้นเพื่อฉันหรือ
เปล่า
ter ja yang khong khoy dtrong nan pheu chan reu bplao
Will you still be there for me?
หากว่าฉันต้องหนี จากทุกเรื่องราว
hak wa chan dtong ni jak thuk reung rao
If I have to run away from everything,
เธอจะจำคืนวันเหล่านั้นของฉันได้ไหม
ter ja jam kheun wan lao nan khong chan dai mai
Will you remember those days of mine?
[pre-chorus]
ฝืนยิ้ม ทั้งที่หัวใจมันแตกสลาย
feun yim thang thi hua jai man dtaek salay
Forcing a smile, even though my heart is broken.
ฝืนไว้ ทั้งที่ไม่คู่ควรกับเธอ
feun wai hang thi mai khu khuan gab ter
Forcing myself, even though I'm unworthy of you.
แต่ฉันอยากขอร้องเธอก่อนไป
dtae chan yak kho rong ter gon bpai
But I want to beg you before you go,
[chorus]
ให้ฉันได้มีชีวิตข้างเธออีกครั้ง
hai chan dai mi chi wit khang ter ik khrang
Let me live beside you one more time.
หากว่ามันไม่ใช่พรุ่งนี้ก็ไม่เป็นไร
hak wa nan mai chai phrung ni gor mai bpen rai
If it's not tomorrow, that's okay.
เก็บทุกน้ำตา ถึงเวลาที่ต้องไป
gaeb thuk nam dtaa theung we la thi dtong bpai
Hold back all the tears. It's time to go.
และครั้งนี้คงเป็นครั้งสุดท้าย
lae khrang ni khong bpen khrang sud thay
And this time, it will be the last time.
[verse 2]
อยากให้เธอจดจำ ทุกคำสัญญา
yak hai ter jod jam thuk kham san yaa
I want you to remember every promise.
กับสิ่งดีๆ ที่เคยผ่านมาไม่ว่าเรื่องใด
gab sing dii dii thii khey phan ma mai wa reung dai
And all the good things that happened, no matter what.
อยากให้เธอไม่ลืมว่าฉันเป็นใคร
yak hai ter mai leum wa chan bpen khrai
I want you to never forget who I am.
อยากให้มีวันที่เราจะได้รักกันอีกครั้ง
yak hai mi wan thi rao ja dai rak gan ik khrang
I want there to be a day when we can love each other again.
[pre-chorus]
ฝืนยิ้ม ทั้งที่หัวใจมันแตกสลาย
feun yim thang thi hua jai man dtaek salay
Forcing a smile, even though my heart is broken.
ฝืนไว้ ทั้งที่ไม่คู่ควรกับเธอ
feun wai hang thi mai khu khuan gab ter
Forcing myself, even though I'm unworthy of you.
แต่ฉันอยากขอร้องเธอก่อนไป
dtae chan yak kho rong ter gon bpai
But I want to beg you before you go,
[chorus]
ให้ฉันได้มีชีวิตข้างเธออีกครั้ง
hai chan dai mi chi wit khang ter ik khrang
Let me live beside you one more time.
หากว่ามันไม่ใช่พรุ่งนี้ก็ไม่เป็นไร
hak wa nan mai chai phrung ni gor mai bpen rai
If it's not tomorrow, that's okay.
เก็บทุกน้ำตา ถึงเวลาที่ต้องไป
gaeb thuk nam dtaa theung we la thi dtong bpai
Hold back all the tears. It's time to go.
และครั้งนี้คงเป็นครั้งสุดท้าย
lae khrang ni khong bpen khrang sud thay
And this time, it will be the last time.
[bridge]
ให้ฉันได้กอดเธอไว้ข้างกายอีกครั้ง
hai chan dai god ter wai khang gay ik khrang
Let me hold you close one more time.
อยากให้เธอรั้งเอาไว้ไม่ให้ฉันไป
yak hai ter rang ao wai mai hai chan bpai
I want you to hold me back, not let me go.
เก็บทุกน้ำตา จะหยุดเวลานั้นไว้
gaeb thuk nam dtaa ja yud we la nan wai
Holding back all the tears, I want to stop time.
ไม่ให้มันเป็นครั้งสุดท้าย
mai hai man bpen khrang sud thay
So it won't be the last time.
(ถ้าหากว่ามันเป็นครั้งสุดท้าย)
(tha hak wa man bpen khrang sud thay)
(If it is the last time)
[outro]
ให้ฉันได้มีชีวิตข้างเธออีกครั้ง
hai chan dai mi chi wit khang ter ik khrang
Let me live beside you one more time.
หากว่ามันไม่ใช่พรุ่งนี้ก็ไม่เป็นไร
hak wa nan mai chai phrung ni gor mai bpen rai
If it's not tomorrow, that's okay.
เก็บทุกน้ำตา ถึงเวลาที่ต้องไป
gaeb thuk nam dtaa theung we la thi dtong bpai
Hold back all the tears. It's time to go.
และครั้งนี้คงเป็นครั้งสุดท้าย
lae khrang ni khong bpen khrang sud thay
And this time, it will be the last time.
Romanized by Rachel
0 Comments