Producer : Amp Achariya / Chonlatas | Lyrics & Composer : Amp Achariya / Raprrpong (eng) | Arranger : Chonlatas Chansiri |
Singer : Pitchatorn Santinatornkul (thai)/ Nattamon Chokejindachai (english)
[verse 1]
เป็นไปได้ไหมว่าเราอาจเคยพบเจอ
bpen bpai dai mai wa rao at khey phob jer
Maybe we met when we were passing by
สักที่แห่งหนึ่งแค่ฉันอาจไม่เห็นเธอ
sak thi heng neung khae chan at mai hen ter
Maybe a stranger from another time
แค่เสี้ยวนาทีที่เราพลาดไป
khae siaw na thi thi rao phlad bpai
Maybe i’m blinded by desire
[pre-chorus]
ทุกวันที่มีเพียงแค่ความเหงา
thuk wan thi mi phiang khae khwam ngao
There’s nobody to complete me
หวังว่าสักวันจะไม่เหมือนเก่า
wang wa sak wan ja mai meuan gao
Lonely is how I feel inside
คนที่ฉันรออยู่มีจริงหรือเปล่า
khon thi chan ro yu mi cing reu bplao
Hope you’re not just a dream of mine
[chorus]
เมื่อไหร่นะที่เธอจะมาปรากฏตัวสักที
meua rai na thi ter ja ma bpra god dtua sak thi
Baby, Tell me what time you’ll finally come to me
ฉันรอเพียงแต่เธอ รอแต่เธอตรงนี้
chan ro phiang dtae ter ro dtae ter dtrong ni
Together’s how we’re always supposed to be
วันที่เวลาจะพาให้เราเจอกัน
wan thi welaa ja pha hai rao jeu gan
Once we‘ve met I’ll know that you’ll be mine
วันหนึ่งที่เราจะได้มาสบตากันและรู้ทันที
wan neung thi rao ja dai ma sob dta gan lae ruu than thi
Out of the doubts everything feels right, search is over
ว่านี่คือคนที่รอ
wa ni kheu khon thi ro
You’re all i’ve been waiting for
[verse 1]
เป็นไปได้ไหมว่าเธอคือคนที่รอ
bpen bpai dai mai wa ter kheu khon thi ro
Could it be you I spent my life to find
ที่จะมาทำให้ฉันมีความหมายพอ
thi ja ma tham hai chan mi khwam mai pho
Could it be you who change my lonely mind
คนที่มาหยุดความเหงาให้ฉัน
khon thi ma yud khwam ngao hai chan
Give me the meaning of my life
[pre-chorus]
ทุกวันที่มีเพียงแค่ความเหงา
thuk wan thi mi phiang khae khwam ngao
There’s nobody to complete me
หวังว่าสักวันจะไม่เหมือนเก่า
wang wa sak wan ja mai meuan gao
Lonely is how I feel inside
คนที่ฉันรออยู่มีจริงหรือเปล่า
khon thi chan ro yu mi cing reu bplao
Hope you’re not just a dream of mine
[chorus]
เมื่อไหร่นะที่เธอจะมาปรากฏตัวสักที
meua rai na thi ter ja ma bpra god dtua sak thi
Baby, Tell me what time you’ll finally come to me
ฉันรอเพียงแต่เธอ รอแต่เธอตรงนี้
chan ro phiang dtae ter ro dtae ter dtrong ni
Together’s how we’re always supposed to be
วันที่เวลาจะพาให้เราเจอกัน
wan thi welaa ja pha hai rao jeu gan
Once we‘ve met I’ll know that you’ll be mine
วันหนึ่งที่เราจะได้มาสบตากันและรู้ทันที
wan neung thi rao ja dai ma sob dta gan lae ruu than thi
Out of the doubts everything feels right, search is over
ว่านี่คือคนที่รอ
wa ni kheu khon thi ro
You’re all i’ve been waiting for
เมื่อไหร่นะที่เธอจะมาปรากฏตัวสักที
meua rai na thi ter ja ma bpra god dtua sak thi
Baby, Tell me what time you’ll finally come to me
ฉันรอเพียงแต่เธอ รอแต่เธอตรงนี้
chan ro phiang dtae ter ro dtae ter dtrong ni
Together’s how we’re always supposed to be
วันที่เวลาจะพาให้เราเจอกัน
wan thi welaa ja pha hai rao jeu gan
Once we‘ve met I’ll know that you’ll be mine
วันหนึ่งที่เราจะได้มาสบตากันและรู้ทันที
wan neung thi rao ja dai ma sob dta gan lae ruu than thi
Out of the doubts everything feels right, search is over
ว่านี่คือคนที่รอ
wa ni kheu khon thi ro
You’re all i’ve been waiting for
[outro]
ว่านี่คือคนที่รอ
wa ni kheu khon thi ro
You’re all i’ve been waiting for
Romanized by Rachel
0 Comments