[verse 1]
ไม่เคยจะรู้ ว่าคำๆนี้มันเป็นอย่างไร
mai kheuy ja ru wa kham kham ni man bpen yang rai
I never knew what this word meant.
กับชีวิตที่ผ่านพ้นมา ไม่เคยมีซักครา
gab chiwit thi phan phon ma mai khey mi sak khrang
Throughout my life, there was never a time
ที่มีใครเข้ามาในหัวใจ
thi mi khrai khao ma nai huajai
when anyone entered my heart.
แต่พอวันนี้ ได้เจอกับเธอก็เริ่มคิดไกล
dtae pho wan ni dai jer gab ter gor reum khid glai
But today, after meeting you, I started thinking too much.
ความรู้สึกนี้มันอะไรกัน ที่ใจมันเริ่มสั่น
khwam ru seuk ni man arai gan thi jai man reum san
What is this feeling? My heart is trembling.
และฉันควบคุมมันไม่ได้
lae chan khawab khum man mai dai
And I can't control it.
[pre-chorus]
What happened to my heart right now?
I can’t control it when you’re around
ใจดวงนี้ นั้นมันหยุดที่เธอ
jai duang ni nan man yud thi ter
This heart of mine stops at you.
[chorus]
หรือนี่คือความรัก เรียกกันอย่างนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khwam rak, riak gan yang nan chai mai
Is this love? Is that what they call it?
เมื่อใจฉันเริ่มโอนอ่อน
meu jai chan reum on on
When my heart begins to soften,
ตั้งแต่เช้ายันเข้านอนก็เห็นเธอ
dtang dtae chao yan khao non gor hen ter
From morning till night, I see you.
หรือนี่คือคนรัก เธอคือคนนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khon rak, ter kheu khon nan chai mai
Is this my lover? Are you the one?
ที่ฟ้าให้เราพบเจอ
thi fa hai rao phob jer,
The one fate brought us together?
bpen yang nan cing cing chai mai ter
Is it really like that?
อยากจะรู้ เพราะเธอเข้ามาอยู่ในหัวใจ
yak ja ru, phro ter khao ma yu nai huajai
I want to know, because you've entered my heart.
[pre-chorus]
What happened to my heart right now?
I can’t control it when you’re around
ใจดวงนี้ นั้นมันหยุดที่เธอ
jai duang ni nan man yud thi ter
This heart of mine stops at you.
[chorus]
หรือนี่คือความรัก เรียกกันอย่างนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khwam rak, riak gan yang nan chai mai
Is this love? Is that what they call it?
เมื่อใจฉันเริ่มโอนอ่อน
meu jai chan reum on on
When my heart begins to soften,
ตั้งแต่เช้ายันเข้านอนก็เห็นเธอ
dtang dtae chao yan khao non gor hen ter
From morning till night, I see you.
หรือนี่คือคนรัก เธอคือคนนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khon rak, ter kheu khon nan chai mai
Is this my lover? Are you the one?
ที่ฟ้าให้เราพบเจอ
thi fa hai rao phob jer,
The one fate brought us together?
bpen yang nan cing cing chai mai ter
Is it really like that?
อยากจะรู้ เพราะเธอเข้ามาอยู่ในหัวใจ
yak ja ru, phro ter khao ma yu nai huajai
I want to know, because you've entered my heart.
[bridge]
พูดตรงๆว่าฉันนั้นก็ยังแอบสงสัย
phud trong dtrong wa chan nan gor yang aeb song say
Honestly, I'm still secretly wondering.
เธอใช่มั้ยที่ใจฉันตามหา
ter chai mai thi jai chan dtam ha
Are you the one my heart has been searching for?
[chorus]
หรือนี่คือความรัก เรียกกันอย่างนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khwam rak, riak gan yang nan chai mai
Is this love? Is that what they call it?
เมื่อใจฉันเริ่มโอนอ่อน
meu jai chan reum on on
When my heart begins to soften,
ตั้งแต่เช้ายันเข้านอนก็เห็นเธอ
dtang dtae chao yan khao non gor hen ter
From morning till night, I see you.
หรือนี่คือคนรัก เธอคือคนนั้นใช่ไหม
reu ni kheu khon rak, ter kheu khon nan chai mai
Is this my lover? Are you the one?
ที่ฟ้าให้เราพบเจอ
thi fa hai rao phob jer,
The one fate brought us together?
bpen yang nan cing cing chai mai ter
Is it really like that?
อยากจะรู้ เพราะเธอเข้ามาอยู่ในหัวใจ
yak ja ru, phro ter khao ma yu nai huajai
I want to know, because you've entered my heart.
Romanized by Rachel
0 Comments